Petits agacements estivaux
Ok, ok, il y a certainement plus grave : la faim dans le monde, le désarroi socialiste, l'hyperprésidence... Mais tout de même !
Les expressions du moment qui m'agacent, surtout lorsque ce sont des adultes qui les utilisent :
- c'est clair ;
- c'est relou ;
- (…) de chez (…) (ex. : cher de chez cher, facile de chez facile…) ;
- un truc de ouf ;
- ça me saoule ;
- ça le fait...
Est-il vraiment indispensable de faire constamment la preuve de son manque de personnalité ou de vocabulaire en y ayant recours ? C'est clair, ces expressions relous sont un truc de ouf de chez truc de ouf assez saoulant. Franchement, ça ne le fait pas…
*
Les fautes étonnamment fréquentes qui m'agacent lorsqu'elles me sautent à la figure, généralement dans des notes de blogs ou dans leurs commentaires :
- avoir tort orthographié avec un d (« tu as tord, Jack, puisque tu es minoritaire ! ») ;
- sensé utilisé pour censé ( « mais le PS est sensé être un parti réformiste, enfin ! » ;
- les apostrophes remplaçant les traits d’union, voire l'absence de trait d'union (« Sarkozy a t’il fait ceci ? Ségolène a t’elle dit cela ? Y a t'il quelqu'un qui m'aime ici ce soir ? ») ;
- les infinitifs utilisés à la place de participes passés ou le contraire (« il ne faut pas mangé des OGM, ça donne des fluxions de poitrine » ;
- pose pour pause (« je fais une pose de quelques minutes avant de faire un nouveau commentaire crétin sur libe.fr »)
Y a-t-il quelqu'un pour leur dire qu'ils ont tort ? Je suis censé lui offrir un café à la pause.
© Commentaires & vaticinations
Pour censé.... il me semble bien que je dois faire cette faute là, merci, Hugues !
Rédigé par: Ozenfant | mercredi 23 juillet 2008 at 18:42
J'utilise la plupart de ces expressions a l'oral, et je ne vois pas du tout le probleme. C'est juste la facon a la mode d'exprimer des concepts simples. Ca ne veut pas dire qu'ils simplifient l'idee, ou quoi que ce soit. S'agacer de leur utilisation me semble futile.
Rédigé par: Tim | mercredi 23 juillet 2008 at 19:26
Moi aussi j'écrivais systématiquement « sensé ». À 33 ans, je viens d'apprendre qu'il existait deux orthographes pour deux sens différents. J’ai un peu honte mais je vous dis un grand merci !
Rédigé par: Christophe | mercredi 23 juillet 2008 at 19:28
"nul part" au lieu de "nulle part" — je l'ai beaucoup lu, aussi.
En tout cas dans tes billets la typographie est impeccable : guillemets à la française, tirets cadratins, espaces avant et après bien comme il faut. As-tu Antidote installé sur ton PC ?
Rédigé par: all | mercredi 23 juillet 2008 at 19:40
Ozenfant,
No problemo : faute (d'orthographe) avouée est à moitié pardonnée...
Tim,
Ma foi, tu fais comme tu veux. Que ma futilité ne t'empêche surtout pas d'exprimer des concepts simples en restant à la mode.
Christophe,
Hé hé, figure-toi que le "sensé", je l'avais déjà repéré chez toi !
All,
Nope. 35 ans de lecture pour 20 de journalisme. Mais je laisse parfois passer des énormités, évidemment. Si quelqu'un me les signale, je corrige. Si je les repère après coup, même des semaines après la bagarre, je corrige aussi.
Je crois d'ailleurs que ça reste une grande force formelle du journalisme sur les blogs (au-delà de tout le débat que l'on sait). Ecrire de manière professionnelle, c'est comme savoir changer une durite ou un carburateur : ça s'apprend puis ça se cultive. On peut aussi s'en foutre, mais je crois que pour certains lecteurs ça reste important.
Et que l'on ne vienne pas me parler des fautes que l'on trouve dans Le Monde ou ailleurs. Bien sûr qu'il y a des fautes dans la presse, mais en gros, les journalistes savent écrire et il y a encore des secrétaires de rédaction et des correcteurs.
Mais j'ai travaillé avec des journalistes de la radio et la manière dont ils prennent l'habitude d'écrire est assez incroyable. Ils mériteraient d'aller faire un tour sur ce site plutôt rigolo :
http://www.retourneaucm1.com/
Rédigé par: Hugues | mercredi 23 juillet 2008 at 20:19
Les participes passés conjugués avec "avoir" systématiquement accordés au féminin lorsque le sujet (et essentiellement l'auteur) est du beau sexe.
"J'ai bien aimée le film" nous écrit Cunégonde...
Rédigé par: Ø | mercredi 23 juillet 2008 at 20:26
Le Monde (ou du moins lemonde.fr) laisse souvent passer des enormites. Et ce ne sont pas que des coquilles---certaines sont systematiques (subjonctif apres "apres que", vocabulaire trop souvent maladroitement choisi, etc.).
Bon, c'est pas encore un skyblog, on est d'accord.
Hugues---je t'accorde que ceteris paribus, l'utilisation de ces expressions chez un interlocuteur n'est en moyenne pas un bon signal quant a sa maitrise du langage. Mais c'est plus une correlation qu'une causalite---il me semble que l'utilisation de ces expressions n'est pas une raison suffisante pour lui jeter la pierre.
Il m'a toujours semble que la maitrise du langage ecrit etait un meilleur etalon que celle du langage parle.
Rédigé par: Tim | mercredi 23 juillet 2008 at 20:31
Tim,
C'est clair.
Rédigé par: Hugues | mercredi 23 juillet 2008 at 20:36
"Y-a-t-il quelqu'un pour leur dire qu'ils ont tort ?"
Y a-t-il un trait d'union en trop dans cette phrase ?
Rédigé par: Le relou | mercredi 23 juillet 2008 at 21:49
Parmi les derniers tics de langage à la mode, je fais une overdose de :
- tacle (Sarkozy tacle Ségolène...)
- acter (pour appliquer ou reconnaître)
- ovni (ce livre/film/nimportequoi est un ovni).
Parmi les manies journalistiques, je déteste aussi, quand on parle d'un thème et d'une campagne électorale et qu'on ne sait pas comment les associer, le "s'invite dans la campagne". L'Irak s'invite dans la campagne. La religion s'invite dans la campagne. etc...
Rédigé par: Guillemette | mercredi 23 juillet 2008 at 22:18
Le relou,
Ah mais tu n'es pas relou du tout, au contraire ! Heureusement, c'est la magie du Web et ce trait d'union surnuméraire a rejoint le pays de ses ancêtres.
Guillemette,
Surtout que c'est mal élevé, de s'inviter comme ça ! Mais je ne dis pas ça pour les OVNI, dont les visites sont toujours appréciées.
Rédigé par: Hugues | mercredi 23 juillet 2008 at 23:05
Même sur France Culture c'est la misère : les anglicismes sont légion (le plus banal : excitant à la place de passionnant), on entend l'adjectif "hallucinant" à tous les coins d'émission et les années-lumière y deviennent des unités de temps.
Rédigé par: Monsieur Prudhomme | mercredi 23 juillet 2008 at 23:19
parmi les expressions que j'entends souvent et qui m'exaspérent:
- il faut savoir que...
-force est de constater que..
comment donner une autorité forte et impersonnelle à un argument qui mériterait au contraire d'être situé, pour être pesé....
Rédigé par: faceB | jeudi 24 juillet 2008 at 00:13
A force de voir écrit y a-t'il partout, je finissais par me demander si c'était mon orthographe qui était défaillante... Tant qu'on y est, j'ajouterai "proactif", très prisé dans le vocabulaire de l'entreprise, et traduit à la barbare de l'anglais. Mille mercis en tout cas pour vos billets qui sont toujours un plaisir à lire, tant sur la forme que sur le fond (quand je vois certaines fautes sur des blogs de profs ou d'instits, brrr).
Rédigé par: La poule pondeuse | jeudi 24 juillet 2008 at 07:29
Ah tiens, quand meme un ou deux trucs tres repandus qui m'agacent bien a l'ecrit.
- Mr a la place de M. pour Monsieur. Parce que du coup ca force ceux-qui-savent a lire "Mister" et a se demander "Hein, quoi? Pourquoi Mister?"
- Oh, et le hideux "Ca m'interpelle".
- Ah, et le "sauf a" qui est utilise a tort et a travers (dans un sens proche de "sauf si" qui n'est vraiment pas le sien) dans 95% des cas.
Rédigé par: Tim | jeudi 24 juillet 2008 at 08:13
J'avais posté cela dans un commentaire du blog des correcteurs du Monde, en 2005 : il y a abus des termes provenant de la psychiatrie et de la psychanalyse, aussi bien dans le langage écrit que parlé.
Délirer, halluciner, parano, compenser, quelque-part, -phobie (rajoutez ce que vous voulez avant), -manie (idem), le-coup-de-folie, le-coup-de-gueule (très joli dans la bouche d’une journaliste TV), péter-les-plombs, débile, déprime, dépression, pulsion, pression (pour les sportifs et la bière), désir, crise, panique, psychose, psychologique, analyse, hystérie, conscience, inconscient (souvent collectif), complexe, décompresser, objet (du désir et obscur), transfert, psychodrame, maniaque, sadique, pervers, traumatisme, post-traumatique, debriefing, émotionnel, schizophrénie, résilience, T.O.C, folie, narcissisme (spéciale dédicace à Sarko), ambivalence, mythomanie, mégalomanie. ego, moi, lapsus, vécu, signifiant et signifié, Autre (l'), autisme...
http://correcteurs.blog.lemonde.fr/2005/12/28/2005_12_post_6/
Rédigé par: all | jeudi 24 juillet 2008 at 08:28
Moi ce sont les anglicisme qui m'agacent, avec entre autre: nomination/nominé au lieu de sélection ou présélection, digital au lieu de numérique, moyen orient au lieu de proche orient (proche orient qui va en fait assez loin à l'est et je vous fait grâce du levant).
Rédigé par: epsilon38 | jeudi 24 juillet 2008 at 10:36
Le pire, c'est clairement les blog avec 30 liens dans les notes.
Rédigé par: sk†ns | jeudi 24 juillet 2008 at 10:48
sk†ns,
30 liens dans une note ?! C'est un véritable abus ! Personnellement, il m'est arrivé de monter jusqu'à 20/25 ce qui reste raisonnable, mais 30 ! Tss...
Rédigé par: Hugues | jeudi 24 juillet 2008 at 11:02
c'est vraiment nawak ce post :)
Rédigé par: moda | jeudi 24 juillet 2008 at 12:52
Je peux être agacé par certaines fautes d'orthographe ou de grammaire, sans pour autant que cela me déconcentre réellement dans ma lecture, mais bien franchement, où avez-vous déniché vos expressions "du moment"???!!
Les 6 que vous citez ont toutes plusieurs années d'existence derrière elles!
Rédigé par: the duck | jeudi 24 juillet 2008 at 15:55
J'ai du mal à supporter "décrédibiliser" (au lieu de "discréditer"). A mes yeux, ça discrédite n'importe qui.
J'ai aussi du mal avec les gens qui disent "courriel" pour "mail" et qui empêchent toute importation de concepts qui n'existent pas en français et qui sont pourtant nécessaires à une expression précise.
Rédigé par: Francois | jeudi 24 juillet 2008 at 17:59
A la place de "facile de chez facile" je propose "méta-facile" qui devrait être méta-agaçant.
Rédigé par: P/Z | jeudi 24 juillet 2008 at 18:30
Et que dire du systématique "ou pas" qui termine toutes les questions dans les conversations... "on prend une grande badoit, ou pas ?" "t'as appelé le pédiatre, ou pas ?"
Rédigé par: Edouard | samedi 26 juillet 2008 at 21:41
bravo! ce post, c'est "que du bonheur"...
ah au fait, il faudrait expliquer aussi une bonne fois pour toutes la règle de l'impératif (et ses exceptions), parce que les "Achètes le pain", c'est tellement répandu que parfois je dois aller relire la règle pour m'assurer que c'est bien moi qui ai raison.
Rédigé par: Cassius | jeudi 31 juillet 2008 at 13:34